唐·僧皎然《寻陆鸿渐不遇》 (书法作品为自创,文字、图片来自网络)

移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。

扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。

【注释】

①陆鸿渐:名羽,终生不仕,隐居在苕溪(今浙江湖州境内),以擅长品茶著名,著有《茶经》一书,被后人奉为"茶圣"、"茶神"。

②虽:一作"唯"。虽:就是虽然的意思。 带:近。郭:外城,泛指城墙。

③篱边菊:语出陶渊明《饮酒》诗:"采菊东篱下,悠然见南山。"

④著花:开花。

⑤扣门:敲门。

⑥西家:西邻。

⑦报道:回答道,报,回报,回答。去:一作"出"。

⑧归时每日斜:一作"归来日每斜"。日斜:日将落山,暮时也。

【翻译】

他把家迁徙到了城郭一带,

乡间小路通向桑麻的地方。

近处篱笆边都种上了菊花,

秋天到了却尚未见它开放。

敲门竟连一声犬吠都没有,

要去向西家邻居打听情况。

邻人报说他是到山里去了,

回来时总要西山映着斜阳。

【作品简介】

《寻陆鸿渐不遇》是唐代诗僧皎然在中唐时期创作的一首五言律诗。

此诗为访友人陆羽不遇之作,描写了隐士闲适清静的生活情趣。诗人选取种养桑麻菊花、邀游山林等一些平常而又典型的事物,刻画了一位生活悠闲的隐士形象。全诗有乘兴而来、兴尽而返的情趣,语言朴实,吐属自然,不加雕饰,流畅潇洒,层次分明,音调和谐。

【创作背景】

陆鸿渐,名羽,终生不仕,隐居在苕溪(今浙江吴兴),以擅长品茶著名,著有《茶经》一书,被后人奉为“茶圣”,“茶仙”。他和皎然是好友。这首诗当是陆羽迁居后,皎然过访不遇所作。诗人去访问朋友没有遇到,描写了友人新居周围的景色,与友人隐居种桑养花的活动,表现了隐士清幽闲适的生活。全诗纯朴自然,清新流畅,充满诗情画意,优美和谐。

【作者简介】

僧皎然(730-799),俗姓谢,字清昼,湖州(浙江吴兴)人,是中国山水诗创始人谢灵运的十世孙,唐代著名诗人、茶僧,吴兴杼山妙喜寺主持,在文学、佛学、茶学等方面颇有造诣。与颜真卿、灵澈、陆羽等和诗,现存皎然470首诗。多为送别酬答之作。情调闲适,语言简淡。皎然的诗歌理论著作《诗式》。