每个人的一生就那么有限的几十年,所以要认真对待自己没一天的生活,不要让其变成了只剩复制粘贴的枯燥时光。时间没有重来,每一天都有每天独特的精彩,不要让年轻的生命活在了死板中。

复制,英文单词是copy,这个我想大家都不陌生,那么 “Copy that” 是复制某个东西吗?既然被大白拿出来说,那肯定就没那么简单了。

1、copy that

这是美军常用的无线通话用语之一,后来慢慢的运用到生活中,是被用来回应对方“收到,明白”,接收到别人要传递的信息,可不就是copy that嘛~喜欢看美剧的人对这个词应该不是那么陌生。

例句:

Boss: Bring it back to my desk not later than 11:00.

Me:Copy that.

老板:资料11点前放到我桌上。

我:收到!

“Copy that, we’re going in, ” Jeff whispered.

“收到我们这就冲进去 ”杰夫低声说。

2. Roger that

Roger that 这句话同样可以用来表示“收到”“明白”,收到领导和老板的短信,说一句 Roger that就能地体现你的专业素质。

Boss: Set up a conference at 3 p.m..

Me: Roger that.

老板: 安排个下午三点的会议室。

我:收到!

3. Got it

“收到,明白,了解”

Copy that 和 Roger that一般是下属对上司回应,Got it 相对随意些不用太注重对话者的身份。

Friend:Bring some snacks, no hot food.

Me:Got it.

朋友:买一些零食回来,但不要辣的。

我:了解~!没问题。

回应别人“明白了”可以用上面三种表达方式,那如果反过来,要询问对方有没有明白,该怎么说呢?说法也有很多种,比如说下面这些:

1、Understood?

2、You got it?

3、Do I make myself clear?

4、Are you with me?

5、Does it make sense?

6、Are you clear now?

7、Are you following me?

8、Got it?

9、 Do you know what I mean?

说到got it,有很多人喜欢回复“I got it”,有些人则喜欢回复“I get it”,那两者之间究竟有何区别呢?下面我们简单来看看。

一、I got it

I got it其实是“I’ve got it”省略形式,随后伴随着人的思想行为可能分以下这三种情况:

(1)我仅仅是明白了

(2)我明白还记住了

(3)我明白了,会按照你的意思去做的

比如说boss让你确认下合同,你说“I got it”就表示:

你明白老板要你做什么事情了,并记住这个事情要做,后来会确认合同的。

二、I get it

I get it表示我明白了,可以用到以下三种场景中:

(1)似懂非懂

比如说:

今天boss开会,讲了很多工作上面的理论知识,你听得云里雾里,需要后期好好消化一下,当老板当场问你明白了吗?出于对老板的尊重,你可以说:

OK,I get it now.(假装明白了)

(2)恍然大悟

比如说:

boss为大家讲解了一套工作上面的理论思路,是你工作上面困扰很久的,听了boss说的,你恍然大悟,这时候,你可能就会情不自禁的说:

Oooooooooooooh, I get it now.

(恍然大悟,如果不记录下来,之后可能还会忘了~)

(3)表示不耐烦,不情愿

在工作中,总是有这么些同事,对你的工作指手画脚,这时,你就可以说:

I get it! Stop telling me that!

我知道(用你说),别啰嗦。

周末想睡懒觉,可老妈总是一遍遍的叫你吃饭,你可能很不情愿的说:

Fine, I get it.

好的,我知道了。

(内心戏:催什么催,睡觉都不让睡,烦死了~)